国产日韩av一区二区,精精国产xxxx视频在线中文版,先锋成人av,亚洲国产成人私人影院tom

首頁 > 翻譯資格證 >行業資訊 >翻譯一級合格標準

翻譯一級合格標準

發布時間:2021-01-21 16:58:15 瀏覽量:
摘要:翻譯資格二三級考試凡是具有一定外語水平的人士都可報考,但是想要報考一級,則需要已經具備二級證書。考下翻譯一級說明翻譯水平已經非常了得,那么,翻譯一級合格標準是什么?

  翻譯資格考試是我國具有較高水準的專業翻譯水平考試,目前開放的考試等級有一二三級,考生可在8大語種中任選考筆譯或者是口譯。二三級考試凡是具有一定外語水平的人士都可報考,但是想要報考一級,則需要已經具備二級證書。考下翻譯一級說明翻譯水平已經非常了得,那么,翻譯一級合格標準是什么?

翻譯一級合格標準

  一、翻譯一級合格標準

  根據往年經驗,翻譯專業資格(水平)考試各語種各級別各科目的合格標準均為60分(試卷滿分均為100分)。

  二、翻譯資格一級考試如何備考

  1、明確專業能力要求

  一級翻譯的等級設置與能力要求是:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。是具備二級翻譯資格證書或翻譯中級職稱任職資格人員,從事翻譯實踐五年后應達到的能力與水平。

  2、把握考試大綱

  考試大綱是翻譯資格考試重要的指導性文件,是考試命題的依據,也是應試人員的重要參考指南。翻譯資格考試每個語種、級別及口筆譯類型都有其對應的考試大綱,大綱針對考試目的、考試基本要求、題目類型、題目難度及題量等方面都做出了詳細規定。考生首先要認真學習考試大綱,結合大綱要求和自己的實際能力,報考適合的級別和類型,這樣才能通過考試,盡顯其才。

  3、重視實踐

  翻譯能力與水平的提高絕不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻譯理論、翻譯方法及翻譯技巧的基礎上,通過大量的口、筆譯實踐才能逐步實現。

  4、熟練掌握語言基礎

  熟練掌握語言基礎知識是做好翻譯的前提和基礎,翻譯資格考試的考試模塊設置也充分體現了這一點。筆譯考試中有筆譯綜合能力,口譯考試中有口譯綜合能力;都是用來考查考生對目的語和源語的詞匯、語法、習慣用法等語言基礎知識的掌握程度。

  以上就是開銳教育為大家帶來的翻譯一級合格標準的相關介紹,目前來說,根據往年經驗,一級筆譯、口譯合格標準均為60分。更多相關信息,歡迎咨詢在線客服!

免責聲明:以上內容僅代表作者觀點,其內容未經本站證實,開銳教育網對以上內容的真實性、完整性不作任何保證或承諾,轉載目的在于傳遞更多信息,由此產生的后果與開銳教育網無關;如以上轉載內容不慎侵犯了您的權益,請致電400-616-3379聯系我們,我們將會及時處理。
相關推薦
主站蜘蛛池模板: 巴彦淖尔市| 安庆市| 瑞安市| 调兵山市| 鄂伦春自治旗| 长葛市| 津市市| 白城市| 瑞安市| 富川| 清新县| 平顶山市| 胶州市| 广元市| 鹰潭市| 云南省| 双柏县| 扎兰屯市| 镇坪县| 贵德县| 正阳县| 灵台县| 福清市| 太康县| 郑州市| 开原市| 台南县| 基隆市| 陆河县| 卫辉市| 财经| 库车县| 韶山市| 丽水市| 同德县| 肃北| 和平县| 阳泉市| 调兵山市| 罗源县| 泰兴市|