国产日韩av一区二区,精精国产xxxx视频在线中文版,先锋成人av,亚洲国产成人私人影院tom

首頁 > 翻譯資格證 >行業資訊 >翻譯理論有哪些

翻譯理論有哪些

發布時間:2020-10-21 15:07:08 瀏覽量:
摘要:雖然說翻譯是一門注重實操的技能,但是真正想要在翻譯圈子混,那么不了解翻譯的相關知識是不行的。畢竟理論豐富了,在實際的翻譯工作中才能更好的進行工作。那么,你知道翻譯理論有哪些嗎?

  雖然說翻譯是一門注重實操的技能,但是真正想要在翻譯圈子混,那么不了解翻譯的相關知識是不行的。畢竟理論豐富了,在實際的翻譯工作中才能更好的進行工作。那么,你知道翻譯理論有哪些嗎?

翻譯理論有哪些

  一、翻譯理論有哪些

  1、克里斯蒂娜?諾德:“功能翻譯理論”

  2、尤金?奈達:“功能對等理論”

  3、克特福德:“語言學觀”

  4、巴斯奈特:“文化轉向說”

  5、嚴復:“信 達 雅”

  6、傅雷:“傳神”

  7、認知負荷模型理論

  8、釋意理論

  9、思維適應控制模式理論

  二、常用翻譯技巧有哪些

  1、正譯法和反譯法

  正譯,是指把句子按照與漢語相同的語序或表達方式譯成英語。反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達方式譯成英語。

  2、拆句法和合并法

  拆句法是把一個長而復雜的句子拆譯成若干個較短、較簡單的句子,通常用于英譯漢。合并法是把若干個短句合并成一個長句,一般用于漢譯英。

  3、轉換法

  指翻譯過程中為了使譯文符合目標語的表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類、句型和語態等進行轉換。

  4、省譯法

  這是與增譯法相對應的一種翻譯方法,即刪去不符合目標語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞,以避免譯文累贅。

  5、增譯法

  指根據英漢兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或句子,以便更準確地表達出原文所包含的意義。

  以上就是為大家帶來的翻譯理論有哪些的內容,大家最熟悉的當然還是嚴復先生的“信達雅”。更多信息,歡迎咨詢在線客服!

免責聲明:以上內容僅代表作者觀點,其內容未經本站證實,開銳教育網對以上內容的真實性、完整性不作任何保證或承諾,轉載目的在于傳遞更多信息,由此產生的后果與開銳教育網無關;如以上轉載內容不慎侵犯了您的權益,請致電400-616-3379聯系我們,我們將會及時處理。
相關推薦
主站蜘蛛池模板: 循化| 专栏| 淮南市| 江油市| 枣强县| 息烽县| 晋城| 苏尼特右旗| 屏南县| 绩溪县| 崇明县| 扬州市| 临桂县| 肃南| 荥阳市| 广灵县| 信宜市| 肇源县| 龙胜| 大石桥市| 搜索| 万盛区| 霍城县| 东阿县| 南投县| 双鸭山市| 定南县| 若尔盖县| 阿克陶县| 泸水县| 荣昌县| 合阳县| 阜康市| 大名县| 乌兰浩特市| 北川| 文化| 饶平县| 桃园县| 镇雄县| 永登县|