国产日韩av一区二区,精精国产xxxx视频在线中文版,先锋成人av,亚洲国产成人私人影院tom

首頁 > 翻譯資格證 >經驗技巧 >翻譯資格考試筆譯答題技巧分享

翻譯資格考試筆譯答題技巧分享

發布時間:2021-03-24 16:04:38 瀏覽量:
摘要:沒有一定的踏實準備,想要裸考通過的可能性微乎其微。在備考CATTI考試的時候,當然也要掌握以下答題技巧,下面就一起來看下翻譯資格考試筆譯答題技巧分享的內容。

  如今有越來越多的人開始了解翻譯資格專業考試,也有越來越多的人開始報考這個高含金量的考試。但是CATTI考試難度還是比較大的,如果沒有一定的踏實準備,想要裸考通過的可能性微乎其微。在備考CATTI考試的時候,當然也要掌握以下答題技巧,下面就一起來看下翻譯資格考試筆譯答題技巧分享的內容。

翻譯資格考試筆譯答題技巧分享

  一、翻譯資格考試常見問題解答

  1、如果句子很長,實在不知道怎么翻譯,怎么辦?

  答:如果實在很難按照原文結構處理,那就先理解意思之后,想想我們漢語怎么表達這個意思的,然后大膽地把漢語寫出來。這屬于意譯,意思表達對就可以,翻譯的時候不必太拘禮原文結構。

  2、地名和人名不會翻譯,也查不到的話,怎么辦?

  答:音譯+括號里加上英語,但是如果音譯很離譜,建議你還是保留英語。

  3、是整篇看完了再翻譯,還是邊看邊翻譯?

  答:邊看邊翻譯,整篇看完估計你又忘了,翻譯的時候又需要理解一遍,豈不是很浪費時間?所以,看前后幾句就可以,盡快布局翻譯。漢譯英一般比較短,可以看前后幾句或者整段,因為漢譯英的時候需要看看前后,理清邏輯關系才能正確斷句。當然也需要看你個人習慣。

  4、可以打草稿嗎?

  答:時間很緊的,肯定沒時間。三筆雖然時間寬裕點,但是除非你打字很快,不然還是建議你不要都打草稿。

  5、漢譯英的時候需要注意哪些?

  答:注意理解句子間的邏輯關系,正確斷句。

  二、翻譯資格考試筆譯答題技巧分享

  1、翻譯重要的是保持原意,不要為了追求難度寫很難的句子;

  2、遇到不會的題目可以暫時先空著,畢竟時間非常緊;

  3、正常情況下,先翻譯,再查生詞。一遇到生詞就查就怕到后面來不及,會打斷翻譯的連貫思路;

  4、注意打字速度要快,不然可能寫不完;

  5、如果有時間一定要檢查一下單詞拼寫,因為打字太快很容易打錯。

  以上就是開銳教育為大家帶來的翻譯資格考試筆譯答題技巧分享的相關介紹,翻譯很難投機取巧,重要的還是平常多積累多練習。更多相關信息,歡迎咨詢在線客服!

免責聲明:以上內容僅代表作者觀點,其內容未經本站證實,開銳教育網對以上內容的真實性、完整性不作任何保證或承諾,轉載目的在于傳遞更多信息,由此產生的后果與開銳教育網無關;如以上轉載內容不慎侵犯了您的權益,請致電400-616-3379聯系我們,我們將會及時處理。
相關推薦
主站蜘蛛池模板: 尼木县| 吴桥县| 且末县| 德保县| 万载县| 桂林市| 周至县| 郴州市| 华容县| 泰来县| 嫩江县| 贵定县| 岳西县| 丁青县| 大名县| 马公市| 巨野县| 蓬安县| 芦溪县| 武平县| 湛江市| 开远市| 北海市| 思南县| 潮安县| 利辛县| 故城县| 合阳县| 湖南省| 临猗县| 临沧市| 通化县| 攀枝花市| 荔浦县| 乌兰县| 淮南市| 海南省| 沙雅县| 贡嘎县| 信阳市| 沈丘县|