目前來說,我國舉行的翻譯資格考試已經(jīng)成為具有國際影響力的考試,不僅在國內(nèi)受到廣泛的認(rèn)可,而且已經(jīng)走出國門,走向世界。翻譯資格專業(yè)考試分為筆譯考試和口譯考試,目前開放的都只有一、二、三級。雖然大部分人都會報考筆譯,但是口譯考試也還是有不少人報考的,那么,翻譯資格考試口譯考試難嗎?
一、翻譯資格考試口譯考試難嗎
口譯的難度確實(shí)很大,畢竟三級口譯的通過率都只有10%以下,而對于非英專的同學(xué),沒有經(jīng)過翻譯訓(xùn)練的話,一段話聽下來重點(diǎn)都沒記全,更別說整理邏輯進(jìn)行翻譯了。英專的同學(xué)們考口譯之前也需要大量的準(zhǔn)備和練習(xí)。
二、翻譯資格考試口譯應(yīng)該怎么復(fù)習(xí)
1、多練習(xí)聽力
精聽就是指把一段音頻材料的每句話完全聽懂,練習(xí)方法是聽寫,把聽到的每個字都寫下來,要與原文完全一致。泛聽能夠提升和維持語感,但精聽可以更快的提高聽力能力。
2、多背記單詞
詞匯量的重要性相信不用多說,大家也知道。只要是英語考試,就和詞匯量有莫大的關(guān)系。這里建議大家多被時事政治經(jīng)濟(jì)相關(guān)的單詞,因?yàn)檫@種單詞平時出現(xiàn)幾率不高,很容易不認(rèn)識。
3、多做閱讀
BBC,China Daily等網(wǎng)站每天都有大量的時事新聞可以閱讀,大家一定要擴(kuò)大知識面,畢竟只有懂得多了,在真正考試的時候才不會慌。
4、錄音糾正
很多人練習(xí)的時候無法察覺到自己的口音,這時候使用錄音筆錄下來然后在做糾正就顯得很有必要。畢竟,只有反復(fù)地聽自己翻譯的話你才知道自己的發(fā)音有什么不足。
以上就是開銳教育為大家介紹的翻譯資格考試口譯考試難嗎的相關(guān)內(nèi)容,口譯考試難度還是很大的,所以平時一定要多做訓(xùn)練才行。更多訊息,歡迎垂詢在線客服!
上一篇:翻譯資格考試口譯難不難
下一篇:翻譯資格考試三級口譯考試題型
2021-05-24 16:59:02
2020-10-21 15:23:17
2021-01-08 17:51:56
2021-06-06 15:12:33
2021-05-28 16:47:44
考試報名
3月19-3月26日準(zhǔn)考證打印
5月10-14日考試時間
5月15-16日成績查詢
7月15日后